Del 7 al 11 de marzo de 2016, celebramos la Semana de la Educación Abierta y para sumarnos a la celebración, hoy publicamos la traducción al español que hicimos del maravilloso proyecto “Open Lesson” al que llamamos “Currículo para lo abierto”.
Open lessons es una herramienta de entrenamiento modular sobre aspectos importantes relacionados con la educación abierta, que ofrece la posibilidad de ser personalizada, es decir, que aunque fue pensada para profesoras y profesores interesados en conocer más sobre el mundo de la educación abierta, puede ser utilizado por cualquiera, pues está disponible como un Recurso Educativo Abierto*
Fue lanzado en marzo de 2015, por el equipo del proyecto “Open Educational Resources Policy in Europe” (Políticas de recursos educativos abiertos en Europa) una iniciativa de Creative Commons (CC) que reune una coalición de expertos internacionales asociados a CC para fortalecer la implementación de políticas de educación abierta en Europa.
¿Qué es un currículo para lo abierto?
Muchas veces, quienes hacemos parte del movimiento de cultura libre, o en general, quienes nos dedicamos a compartir la filosofía de lo abierto, nos quedamos cortos en las actividades, referencias y recursos que hagan más sencillas, creativas y efectivas nuestras explicaciones en charlas o talleres.
Aquí encontrarás una serie de módulos que te permitirán, no sólo renovar tu repertorio de actividades, sino reforzar tus conocimientos sobre las licencias creative commons, los recursos educativos abiertos, sobre dónde encontrar contenidos abiertos, entre otros.
Descarga el Currículo para lo abierto en español y cuéntanos usando el Hashtag #EnseñaAbierto, de qué manera lo utilizaste, si hiciste algún remix y si quieres que hagamos algo juntos a partir de este material.
Créditos: The “Open Lesson” workshop scenario has been created as part of the “Equality in education” (Równość w edukacji) project, supported by EEA funds through the “Citizens for democracy” program and by the Information Program of the Open Society Foundations. The “Open Lesson” project is organised in co-operation with the Creative Commons School of Open.
Traducción al español y adaptación para América Latina:
Creative Commons Colombia: Nathaly Espitia Díaz, Carolina Botero, María Juliana Soto, Luisa Guzmán.
Fundación Karisma: Juan Diego Castañeda, Julián García.
*Puede compartirse, modificarse, adaptarse, incluso con fines comerciales, siempre y cuando se den los créditos correspondientes.